Խնդրում ենք սպասել...
Այսօր`  երկուշաբթի, 18 մարտի, 2019 թ.
ԱՐՑԱԽ.news ԼՐԱՏՎԱԿԱՆ

Իրադարձություններ

«Լաբիրինթոսից դուրս» գրքի բնագրային ու հայերեն թարգմանությունը՝ ընթերցողի սեղանին

02:05, կիրակի, 11 նոյեմբերի, 2018 թ.
«Լաբիրինթոսից դուրս» գրքի բնագրային ու հայերեն թարգմանությունը՝ ընթերցողի սեղանին

«Էդիթ Պրինտ» հրատարակչությունը նոյեմբերի 13-ին, ժամը 19:00 «Էլիտ Պլազա» բիզնես կենտրոնում կներկայացնի Սպենսեր Ջոնսոնի «Լաբիրինթոսից դուրս» գիրքը: Առաջին անգամ Հայաստանում հայերեն թարգմանությունը լույս է տեսնում միևնույն ժամանակ, ինչ անգլերեն բնագիրն ԱՄՆ-ում: Գրքի թարգմանիչն է Նազելի Կարապետյանը:

Դոկտոր Սպենսեր Ջոնսոնը ի սկզբանե գրել է «Ո՞ւր է իմ պանիրը» պատմությունը՝ իր կյանքի մի դժվար շրջան հաղթահարելու նպատակով: Երկար տարիներ այդ փոքրիկ առակով այլոց հետ կիսվելով և տեսնելով, թե որքան էր այն օգնում նրանց կյանքում և աշխատանքում, նա պատմությունը գրքույկի վերածեց: Այնուամենայնիվ, Սպենսերը զգում էր, որ դեռ որոշ անպատասխան հարցեր կան:

«Ո՞ւր է իմ պանիրը» ընթերցողներին ցույց էր տալիս իրենց կյանքում և աշխատանքում փոփոխությանը հարմարվելու ճանապարհը:

Իսկ այժմ «Լաբիրինթոսից դուրս»-ը առաջարկում է գործիքներ, որոնք կօգնեն ոտք դնել այդ ճանապարհին և ոչ միայն հարմարվել փոփոխությանը, այլ փոխել սեփական ճակատագիրը:

«Լաբիրինթոսից դուրս» գրքի բնագրային ու հայերեն թարգմանությունը՝ ընթերցողի սեղանին
«Լաբիրինթոսից դուրս» գրքի բնագրային ու հայերեն թարգմանությունը՝ ընթերցողի սեղանին
| | |
2162 | 0
Facebook