Խնդրում ենք սպասել...
Այսօր`  հինգշաբթի, 02 ապրիլի, 2020 թ.

Իրադարձություններ

Լեզվի կոմիտեի հորդորակը՝ օտար բառերի հայերեն համարժեքների մասին

19:15, հինգշաբթի, 12 մարտի, 2020 թ.
Լեզվի կոմիտեի հորդորակը՝ օտար բառերի հայերեն համարժեքների մասին

Առօրյա և պաշտոնական հաղորդակցության ընթացքում գործածվող օտար բառերի մեծ մասը հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունի վաղուց, մի մասն էլ նորակազմ է, տակավին քիչ հայտնի, բայցև արժանի ճանաչման և գործածության:

Ներկայացնում ենք օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկը:

1. բուլեթ – պարբերակ
     2. էնդեմիա – տեղաճարակ
     3. էպիդեմիա – համաճարակ
     4. էքստրադիցիա – արտահանձնում, հանձնում
     5. էքստրակտ – հանուկ, մզուկ
     6. ինստրուկտաժ – հրահանգավորում
     7. ինվենտարիզացիա - գույքագրում
     8. ինտուիտիվ – կանխազգացական
     9. լինք – հղում
     10. կլավիատուրա / քիբորդ – ստեղնաշար
     11. կլիենտ – հաճախորդ
     12. կոլաբորատոր – համաշխատող, գործակից
     13. կոլապս – փլուզում, անկում, կործանում
     14. կոնտագիոզ – հպավարակիչ
     15. կոնֆորմիստ – հարմարվող, համակերպվող

16. հոսթել – իջևանատուն, օթևան
     17. շնուրոկ - քուղ, կոշկակապ, կոշկաթել
     18. պանդեմիա – համավարակ, աշխարհավարակ
     19. պլան – 1. ծրագիր, 2. հատակագիծ, 3. նախագիծ
     20. պլանկա – նշաձող
     21. պրոտոկոլ – 1. արձանագրություն, 2. արարողակարգ
     22. ռեաբիլիտացիոն – վերականգնողական
     23. սպոնտան – ինքնաբուխ, հանկարծաբուխ, հանպատրաստից
     24. սփրեյ – ցողիչ
     25. վոյս մեսիջ – ձայնային հաղորդագրություն
     26. վուլգար - գռեհիկ
     27. տրադիցիա – ավանդույթ
     28. տրամպլին – ցատկահարթակ, ցատկատախտակ
     29. տրիվիալ – տափակ, անհամ
     30. ֆիլիալ – մասնաճյուղ»

ԼԵԶՎԻ ԿՈՄԻՏԵ

| | |
1344 | 0
Facebook