Խնդրում ենք սպասել...

Միջազգային

Պարզվել է, որ հին եգիպտացիները 1000 տարի առաջ այցելել են Ավստրալիա

00:05, հինգշաբթի, 17 օգոստոսի, 2017 թ.
Պարզվել է, որ հին եգիպտացիները 1000 տարի առաջ այցելել են Ավստրալիա

Սիդնեյից 100 կմ հյուսիս, Նոր Հարավային Ուելս պարկում է գտնվում եգիպտական հնագույն մեհենագրերով ժայռը: Այդ գրությունները պատմում են հնագույն եգիպտացի ճանապարհորդների մասին, ովքեր նավաբեկության զոհ են դարձել «տարօրինակ և թշնամական հողում»:

Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

Այսպիսով, կասկածից վեր է այն փաստը, որ սրանից 1000 տարի առաջ հին եգիպտացիներն այցելել են Ավստրալիա: Առեղծված է մնում միայն այն, թե ինչով են նրանք այնտեղ հասել:

Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

Ենթադրվում է, որ հին եգիպտական գրությունները հայտնաբերվել են 1975 թվականին, իսկ մինչ այդ դրանք բազմիցս հիշատակվել են տեղի բանահյուսական նյութերում, որոնք սկիզբ են առել մեհենագրերը տեսած մի քանի ականատեսների պատմածներից:

Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

Մեհենագրերով ժայռին հասնելը շատ դժվար է, ճանապարհը փակված է դժվարանցանելի թփուտներով, այդ պատճառով էլ այն այսքան տարի մնացել է առանց լուրջ ուսումնասիրության:

Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

     Գրությունները, հիրավի, շատ հին են և արված են գործիքով: Հսկայածավալ աշխատանք է տարված, քանի որ 40 քառ. մ մակերեսով 2 ժայռերի վրա փորված է 250 մեհենագիր:
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

     Դրանց մի մասը դյուրըմբռնելի է, մի մասը՝ ոչ: Այդ մեհենագրերը պատկանում են հին եգիպտական գրության ամենահին ձևին, որը բազմաթիվ նույնություններ ունի հին շումերական գրի հետ, և որի հետ ծանոթ են եզակի թվով եգիպտագետներ: Նրանցից մեկը՝ Ռեյ Ջոնսոնը, կարողացել է վերծանել «ավստրալական» գրությունները:
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

     Պարզվել է, որ պատերին ամրագրված է եգիպտացի հնագույն ճանապարհորդների «ոդիսականը»: Նրանք նավաբեկության են ենթարկվել «տարօրինակ ու թշնամական հողում», իսկ նրանց առաջնորդը վաղաժամ մահացել է: Վերջինը պատկանել է արքայական տոհմին, եղել է Ջեդեֆր փարավոնի որդին: Ժայռի վրա մանրամասնորեն նկարագրված է առաջնորդի մահը օձի թույնից և հուղարկավորությունը:
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում
Հին եգիպտական մեհենագրեր՝ Ավստրալիայում

Ահա թե ինչպես է թարգմանել մեհենագրերը Ռեյ Ջոնսոնը, որը ներկայացնում ենք անգլերենով՝ խուսափելու համար կրկնաթարգմանությունից բխող տեքստային աղավաղումներից:

«Thus speaks his Highness the Prince from this wretched place within this land, transported there by ship.
     Doing this writing for the Crown of Lower Egypt, according to God's Words.
     The fellaheen call out from this place in this strange land, for Suti. I, Nefer-Djeseb, Son of the King Khufu, The King of Upper and Lower Egypt, beloved of "Ptah" have transported "Suti."
     "He (Nefer-Ti-Ru) is kind (and) benevolent, (a) follower (of the) golden-haired God, "Ra-Heru." "Two years* that I (He?) make way westwards, I (He, Nefer Ti-Ru) (put) up strong front, praying, joyful, smiting Insects.
     His Highness, a Servant of God, He (say's) God brings the Insects, thus thine own Fellaheen protect."
     The snake bit twice, all those behind the divine Lord of Khufu, the Lord of the two Adzes , mighty one of LOWER EGYPT. Not all go back. (we are) marching forward, (we) do not look back.
     (We) all damaged the Boat at low tide. Our boat is tied up. The snake caused the death. (We) gave half an egg (from Medicine) Box (or Chest), (and) prayed to the Hidden One, for he was struck twice."
     A hard road, we all wept over the body, keeping to that, which is allowed.
     "Seated (by) the Side way." "With concern and deep love, (the) Fellaheen.
     Plants wilting, Land dying, is this my lot from the most high God, of the sacred Mer. The Sun pours down upon (my back), O! Khepera, most High, this is not as the Oracle said. My Obelisk is overturned, but not broken.
     The bandaged one is confined, Hear, The Red Earth Region." Then of Time to grow, (i.e. Spring), We walled in with local Stones the entrance to the side chamber. I counted and impounded the daggers (of the) Fellaheen.
     The three doors to Eternity are connected to the rear end behind the bulwark (of the Grave).
     A Necklace placed by his side. A Royal Token, signifying Heavens Gift, as from thou:! O Holy Shining Ones. Taken across (to) private sanctuary (of this) Tomb. (Along with) the Silver Dagger, a Royal Token (of the) Great
     Maker.
     Separated from (the city of) " PENU" (is) the Royal Body (and from) all others. That Regal Person that came from the House of God, Nefer-ti-ru, the Son of Khufu, King of Upper and Lower Egypt , who died before, is laid to rest.
     He is not of this place. His home is Penu. Return him to his town . One third of (the) fruits, I myself divided for the burial service. Hold his Spirit with love, O most High. Worms in the basket of fruit, going into
     (him), shall not be.
     May he have Life, everlasting. Am I not to go back besides the Waters of the Sacred Mer, Then clasp him, my Brother's Spirit».

Պարզվել է, որ հին եգիպտացիները 1000 տարի առաջ այցելել են Ավստրալիա
13140 | 0
Facebook